WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Corinthians 3
23 - 爾屬基督、基督屬上帝、
Select
1 - 兄弟乎、我平昔與爾言、非視爾爲屬靈者、乃如屬形軀者、在基督中之赤子、
2 - 我曾哺爾以乳、不以糧、因爾素未能食、今仍未能也、
3 - 蓋爾尚屬形軀、爾中有媢嫉爭鬬、豈非屬形軀、效世人而行乎、
4 - 或言我宗保羅、或言我宗亞波羅、爾曹非若世人乎、
5 - 亞波羅爲誰、保羅爲誰、無非執事、各依主之所賜、俾爾因之而信耳、
6 - 我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之、
7 - 是以樹者灌者皆無足數、惟長之之上帝而已、
8 - 樹者灌者一也、各因其勞而得值、
9 - 蓋我儕乃與上帝同勞者、爾曹爲上帝之田、上帝之室、○
10 - 我依上帝所賜之恩、猶良工師置基、而他人建於其上、惟當各愼其如何建耳、
11 - 蓋所置之基、卽耶穌基督也、此外無能置他基者、
12 - 若有人以金銀寶石、草木禾稿、建於基上、
13 - 各工必顯、至日乃彰、蓋以火昭著、各工如何、火必驗之、
14 - 人於其上所建之工若存、則將得值、
15 - 若焚、則將受損、惟己得救、有若脫於火焉、○
16 - 豈不知爾乃上帝殿、上帝之神居爾衷乎、
17 - 人毀上帝殿、上帝必毀之、蓋上帝殿乃聖、爾曹是也、○
18 - 勿自欺、爾中或於斯世自以爲智者、則當爲愚以成智、
19 - 蓋斯世之智、於上帝爲愚、記有之、主令智者自中其詭計、
20 - 又曰、主知智者之意念爲虛、
21 - 是故勿以人而誇、蓋萬物屬爾、
22 - 無論保羅、亞波羅、磯法、世界生死、今時來時、皆屬於爾、
23 - 爾屬基督、基督屬上帝、
1 Corinthians 3:23
23 / 23
爾屬基督、基督屬上帝、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget